Quelques références de TRADUCTION
Administratif-Juridique
- Révision FR et Traduction
ES>FR de
curriculum, diplômes universitaires, contrats d’achat-vente d’immeubles, actes authentiques de procuration spéciale, etc.
Agences de traduction et d'interprétariat
- Eurideas, Políglota Traducciones, Tradux, Trio Traducciones, etc.
Architecture et Ingénierie
- Traduction ES>FR de contrats, appels d'offres, sites web, certificats pour des travaux de restauration d’immeubles
historico-artistiques, etc.
- Rafael de la Hoz Arquitectos (architecture), Ardanuy
Ingeniería (ingénierie ferroviaire), Greenlight
Solutions (ingénierie optique)
Art
- Traduction ES>FR de sous-titres
et de performances, sites
web
-
Matadero Madrid, Camille Courier
ONG-Social
- Traduction ES>FR d'une étude de l'Université Rennes II avec l'Université Politécnica de Madrid (INEF Madrid), prospectus
du Dépt. Municipal de la Famille et des Services Sociaux, projets pour le Cameroun, documents internes, etc.
- World Anti-Doping Agency, Mairie de Madrid, Red Deporte y Cooperación, ATD Cuarto Mundo
Publicité et Multimédia
- Traduction ES>FR de sites
web, rapports
financiers et promotions, etc.
- Jet Multimedia España, QDQ Media
- Jet Multimedia España, QDQ Media
Retail
- Traduction ES>FR de contrats de franchise, documents de marketing,
communication et administratifs,catalogues corporatifs, présentations force de
ventes, etc.
- Alain Afflelou Espagne (optique), Simda 5V - AV Concept Products (image
et son)
Tourisme
- Horas a Caballo : traduction ES>FR de son site web
Quelques références d'INTERPRETATION
Centre Commerciaux
- Klépierre : interprétation de liaison
ES<>FR et consécutive FR>ES
Ingénierie Optique
- Greenlight Solutions, s.l. : interprétation de liaison
ES<>FR d'une formation intensive sur un logiciel de design optique
Histoire
- Université Alcalá de Henares : interprétation simultanée
FR>ES de la conférence de G. Bordet sur J.-J. Rousseau (en collaboration
avec l'Institut Français)
Santé
- Université Alcalá de Henares : interprétation simultanée
ES>FR du Ier Symposium International sur l'interprétation dans le
secteur de la santé / VIIè Journées sur la communication
interculturelle, traduction et interprétation dans le Service Public
Social-Art
- PhotoEspaña : interprétation de liaison ES<>FR pour l'évènement "Descubrimientos"
- Matadero Madrid : interprétation consécutive ES<>FR des tables rondes et des interviews faites au public
- Matadero Madrid : interprétation consécutive ES<>FR des tables rondes et des interviews faites au public
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire